Keine exakte Übersetzung gefunden für تامين الحماية القانونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تامين الحماية القانونية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The key goal of OZP is the legal and social security protection of its members.
    ويتمثل الهدف الرئيسي لنقابة الشرطة في تأمين الحماية القانونية والأمن الاجتماعي لأعضائها.
  • Ensuring that definitions of trafficking in children in both law and policy reflect their need for special safeguards and care, including appropriate legal protection.
    ضمان أن تعكس تعاريف الاتجار بالأطفال في القانون والسياسة ضرورة تأمين الضمانات الخاصة والرعاية لهم بما في ذلك تأمين الحماية القانونية الملائمة.
  • Such cases illustrate that there is no fundamental legal or institutional obstacle to the judicial protection of economic, social and cultural rights and the provision of redress for any such violation under international criminal law.
    وتبرز هذه الحالات عدم وجود أي عائق جوهري قانوني أو مؤسسي أمام تأمين الحماية القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأمام توفير سبل الانتصاف بموجب القانون الجنائي الدولي إزاء أي انتهاك يحدث.
  • The project will aim to reduce violence against women by addressing issues relating to sexual violence and abuse and to ensure protection, the legal means to fight abuse and access by victims to the justice system.
    ويهدف هذا المشروع إلى الحد من العنف ضد المرأة بمعالجة قضايا ترتبط بالعنف والاعتداء الجنسين، وتأمين الحماية والوسائل القانونية اللازمة للتصدي للاعتداءات، وكفالة سبل لجوء الضحايا إلى القضاء.
  • Australia urged the Iranian authorities to ensure that minorities, particularly Jews and Baha'is, were accorded the full protection of the law under the Iranian Constitution.
    وإن استراليا تحث السلطات الإيرانية على كفالة أن تمنح الأقليات، وخصوصاً اليهود والبهائيون، حماية قانونية تامة بموجب الدستور الإيراني.
  • The purpose of the act is to enhance and secure the realisation of equality and strengthen the legal protection of individuals or groups who face discrimination.
    والغرض من هذا القانون هو تعزيز وتأمين إعمال المساواة وتعزيز الحمايـــة القانونيـــة للأفــراد والجماعات التي تواجــه التمييز.
  • (a) The protection of civil and political rights: equal treatment and full participation in government, access to the courts, access to private establishments open to the public and full protection of the laws;
    (أ) حماية الحقوق المدنية والسياسية، والمساواة في المعاملة والمشاركة التامة في الحكومة، واللجوء إلى المحاكم، واللجوء إلى المؤسسات الخاصة المفتوحة للجمهور، والحماية القانونية التامة؛
  • The procedures under the Optional Protocol were increasingly seen as an integral part of both women's access to justice and full protection of the law.
    وأضافت أن الإجراءات التي نص عليها البروتوكول الاختياري يتزايد النظر إليها باعتبارها جزءا لا يتجزأ من إمكانية إفادة المرأة من خدمات العدالة وتوفير الحماية القانونية التامة لها.
  • (b) Assure victims of domestic violence the maximum protection of the law by acting with due diligence to prevent and respond to such violence against women;
    (ب) تأمين أقصى قدر من الحماية القانونية لضحايا العنف المنزلي بالتزام الجدية الواجبة في العمل على وقاية المرأة من هذا الضرب من العنف والتصدي له؛
  • The procedures under the Optional Protocol were increasingly seen as an integral part of both women's access to justice and full protection of the law.
    ويتزايد اعتبار الإجراءات التي نص عليها البروتوكول الاختياري كجزء لا يتجزأ من سبل وصول المرأة إلى العدالة وتوفير الحماية القانونية التامة لها.